魁北克母子將加拿大風情注入中國嶺南鄉(xiāng)村餐桌

分享到:
分享到:

魁北克母子將加拿大風情注入中國嶺南鄉(xiāng)村餐桌

2025年03月19日 11:26 來源:中國新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:

  中新社清遠3月19日電 題:魁北克母子將加拿大風情注入中國嶺南鄉(xiāng)村餐桌

  作者 張璐

  火紅的壁爐、西洋古董的陳設、楓葉圖案的餐具……這家異國風情的“加拿大媽媽菜”餐廳,坐落在廣東清遠市清城區(qū)小村落的竹林深處,成為當?shù)剜l(xiāng)村游的熱門打卡地。

  在這家餐廳里,來自加拿大魁北克省的戴偉(David)和78歲的母親路易絲(Louise),與客為友,將萬里之外的家鄉(xiāng)風味注入嶺南鄉(xiāng)村餐桌。

2024年12月,戴偉和路易絲用自制楓糖制作太妃糖。 (受訪者  供圖)

  “父親收藏著許多古董家具,在他的支持下,我挑選精品從加拿大帶到中國。”戴偉接受中新社采訪時說,餐廳的每個角落,都有故鄉(xiāng)的印記。

  戴偉與中國結緣將近二十年,在北京、廣州等多個城市工作生活過。2023年,戴偉和中國朋友自駕游經(jīng)過清遠時,被青山綠水的鄉(xiāng)村深深吸引,便決定在這里創(chuàng)辦籌劃多年的加拿大餐廳。

  “我們有一道招牌菜是‘國王雞’,食材選用了清遠雞和加拿大的調(diào)味品,深受食客喜愛?!贝鱾シQ,他用心經(jīng)營餐廳,制作地道的美食,從加拿大進口部分原料,選用優(yōu)質(zhì)食材。

  戴偉說,餐廳取名為“加拿大媽媽菜”,是源于對家庭味道的記憶,更希望分享小時候媽媽為他和家人做的家常菜。2024年,路易絲帶著她的手寫菜譜來到餐廳,加入餐廳的廚師團隊。

  “我和媽媽講法語,媽媽和廚師們講英語,廚師之間講粵語,我和廚師們講普通話?!贝鱾フf,媽媽在餐廳工作的三個多月,后廚里四種語言交匯,時常笑聲不斷。

  路易絲為中國員工傳授加拿大傳統(tǒng)菜肴做法,并親自把控食材處理與烹飪火候。“餐廳現(xiàn)在每天基本客滿,大都是預約來用餐。除了廣東本地的食客,還有從西安專程坐‘飛的’趕來的顧客,以及在越南生活的臺灣顧客前來‘探店’?!贝鱾フf。

2024年12月,戴偉和路易絲與朋友和客人在“加拿大媽媽菜”餐廳過圣誕節(jié)?!?受訪者 供圖)

  “每逢加拿大楓糖節(jié)和一些重大節(jié)日,我都會在餐廳舉辦各種特色活動。”在戴偉看來,開設餐廳不僅是讓更多顧客品嘗地道的“加拿大媽媽菜”,更是希望促進加拿大與中國的文化交流。

  戴偉說:“我與當?shù)睾芏啻迕褚呀Y下不解之緣,常常圍坐暢談各自家鄉(xiāng)的風俗趣事,閑暇時還會一起游覽清遠的景點?!?/p>

  路易絲在返回加拿大的前一天,看望了她熟悉的小朋友,還收到餐廳員工手織的毛衣。路易絲表示:“我非常喜歡生活在清遠,這里環(huán)境優(yōu)雅,做任何事情都很方便。三個月是遠遠不夠的,我會很快再回到這里來的?!?完)

【編輯:梁異】
發(fā)表評論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權。
未經(jīng)授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部