東西問丨鄭立波:海南黎苗文化何以“出圈”?

分享到:
分享到:

東西問丨鄭立波:海南黎苗文化何以“出圈”?

2025年02月05日 15:27 來源:中國新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:

  中新社???月5日電 題:海南黎苗文化何以“出圈”?

  ——專訪海南大學國際傳播與藝術(shù)學院院長鄭立波

  中新社記者 張茜翼

  中國海南的黎苗文化是黎族和苗族在海南島上共同創(chuàng)造和傳承的文化遺產(chǎn),它涵蓋了豐富的民俗風情、藝術(shù)形式和文化底蘊。2024年,海南五指山黎苗童聲合唱團與法國童聲合唱團“互訪”,黎錦也首次亮相巴黎時裝周,這是黎苗文化“出圈”走向世界的寫照。黎苗文化的“出圈”背后有何故事與啟示?海南大學國際傳播與藝術(shù)學院院長鄭立波近日就此接受中新社“東西問”專訪。

  現(xiàn)將訪談實錄摘要如下:

  中新社記者:海南五指山黎苗童聲合唱團與法國童聲合唱團實現(xiàn)了怎樣的“互訪”?

  鄭立波:2024年5月,五指山黎苗童聲合唱團受邀赴法國開展文化交流,與巴黎寶麗聲童聲合唱團同臺獻唱。五指山黎苗童聲合唱團演唱了《把五指山唱給法蘭西》《茉莉花》《如果我要去中國》等歌曲。

  5個月后,巴黎寶麗聲童聲合唱團來到海南,五指山黎苗童聲合唱團為遠道而來的朋友們唱起《久久不見久久見》。在五指山市毛納村,兩國小朋友一起聽黎歌、賞黎錦、跳黎舞,了解黎苗民族風情,感知中國文化。

  不同文明之間的文化可以相互吸引。中法兩國孩子們以歌為媒,為中法兩國的文化交流注入新的活力。

  中新社記者:黎錦首次亮相巴黎時裝周,背后有哪些故事?

  鄭立波:在2024年9月舉行的巴黎時裝周系列活動之2025春夏巴黎女裝周上,來自海南五指山市的黎錦元素原創(chuàng)服飾亮相。被譽為中國紡織業(yè)“活化石”的黎錦,以其精湛的制作工藝和深厚的文化底蘊,走上巴黎時裝大秀的舞臺,為這場國際時尚盛宴增添了獨特的東方韻味。

  時裝秀上,國際時裝設(shè)計師Vivienne Tam與五指山黎錦國際化培養(yǎng)班學員采風探討的2025春夏“LA黎”系列現(xiàn)場發(fā)布。該系列以五指山的熱帶雨林植被、豐富的動物群和宇宙能量為背景,由國際設(shè)計師與海南本土織娘共同完成,詮釋了黎錦等中國文化的時尚魅力和市場潛力。

  海南黎族傳統(tǒng)紡染織繡技藝2009年被列入聯(lián)合國教科文組織首批急需保護的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄,成了海南文化的一張亮麗名片。

  五指山市厚植文化根基,既注重黎錦技藝的傳承與保護,又積極探索其產(chǎn)業(yè)化、國際化的道路。例如,開辦黎錦技藝傳習所,推動黎錦技藝入校園,讓這一古老技藝在年輕一代中得以傳承和發(fā)揚,培養(yǎng)出一批優(yōu)秀的傳承人,并尋求與國際服裝設(shè)計師合作,將這一民族文化推向國際舞臺。

  中新社記者:海南黎苗文化何以“出圈”?

  鄭立波:黎族、苗族的文學、舞蹈、音樂、服飾、文身、節(jié)日儀式、建筑與傳統(tǒng)工藝等有獨特的審美文化,如鼻笛,顧名思義,用鼻子的氣流來吹奏笛子,這是古代黎族人傳承下來的一種獨特的藝術(shù);如黎族服裝,據(jù)不完全統(tǒng)計,其傳統(tǒng)紋樣就有100多款。

  這些傳統(tǒng)文化,有著獨特的傳播價值和效應。在不同文化環(huán)境中生長的群體,最有效的文化交流就是直接接觸與認知,在接觸互動中了解對方文化甚或情感,從而消除誤解和偏見,增進彼此之間的信任和尊重。藝術(shù)在傳播中能繼續(xù)存在、獲得新的闡釋、派生出新的價值與影響。在全球化的今天,傳統(tǒng)文化藝術(shù)要吸納各種思想和文化元素,融合成更豐富、更寬廣、更包容的文化藝術(shù)。

  當前,中國文化藝術(shù)的獨特性在國際舞臺上引人注目,但仍存在著結(jié)構(gòu)性的難題,即如何將中國特色文化更好地展現(xiàn),與其他文明形成對話和交流。中法童聲合唱團的同臺演唱,很重要的是找到了契合點和平衡度。這是產(chǎn)生共鳴最重要的基點。

  中新社記者:您認為民族與潮流應怎樣創(chuàng)新結(jié)合?

  鄭立波:文化藝術(shù)的生命力在于不斷融合與創(chuàng)新。融合創(chuàng)新不是丟掉自己的基因,而是在自己獨特基因基礎(chǔ)上,不斷地調(diào)適,形成新的文化表達和展現(xiàn)。

  例如,首演于2000年的中國大型交響詩篇《土樓回響》,就是把西方的作曲技法和中國的音樂語言找到彼此平衡的代表作品。作品將客家人獨特的樹葉吹奏展現(xiàn)給了全世界,讓世界了解中國的藝術(shù)和文化,為中國的特色藝術(shù)形式而吸引、喝彩。這部作品在12個國家演出了70余場,創(chuàng)下中國大型交響樂作品演出場次之最。

  黎錦現(xiàn)身巴黎時裝周秀場,實際上是完成了從實用價值到藝術(shù)價值的轉(zhuǎn)化。從根上看,黎錦的靈魂與精髓并沒有變,因為黎錦紋樣圖案就是黎族生活、生產(chǎn)、圖騰的記錄,是黎族自己的百科全書“字符”,展示的是黎族人關(guān)于對天地人的認知,是代代相傳的黎族文化“原典”。

  黎錦就是黎錦,再怎么變也無法替代。改變的是時代再現(xiàn),即借助藝術(shù)美學和高科技,用最新潮時尚的方式去傳遞這些最核心、最精華的元素,展現(xiàn)與時俱進的獨特魅力和時代價值,實現(xiàn)傳統(tǒng)與時尚、厚重與精致、沉穩(wěn)與活力的結(jié)合,煥發(fā)出青春的氣息。

  中新社記者:中國民族文化如何更好“出?!??

  鄭立波:如何實現(xiàn)歷史文化、傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代文化間的有效轉(zhuǎn)化,如何將本土文化和其他文化融合創(chuàng)新,很重要的一點是加大國際傳播的文化供給側(cè)改革,在當代供給、價值供給、民間供給三個維度上實現(xiàn)突破,形成基于當代人樂于接受的呈現(xiàn)、形式、事實、價值觀等敘事結(jié)構(gòu),最終搭建融通本土性、區(qū)域性和全球性的文明表達體系。

  在跨文化的交流和傳播方面,認知失衡是制約中國對外傳播的一大難題。我們存在一個誤區(qū),就是對待文化交流都是以自己的文化體系作為坐標,很少去認真理解和分析對方文化背景,一味采取自己的文化視角,將自己的觀點強加到對方身上,想當然認為“我喜歡你也喜歡”或者“我必須讓你喜歡”,其結(jié)果往往是費勁多效果差,甚至起反作用。

  在跨文化交流中,需要重新審視跨文化交流的必要條件——相互尊重和理解,學會接受差異,并在尊重差異中找到彼此之間的共同點,尋求受眾需求共同性這個坐標點,也就是“我們一起喜歡”。

  中國民族文化“出?!保浞终J識文化交流的需求側(cè)問題。基于國際傳播文化差異、受眾多元化、平臺選擇的結(jié)構(gòu)性轉(zhuǎn)變挑戰(zhàn),基于開放的傳播網(wǎng)絡平臺的應用現(xiàn)實需求,注重傳播區(qū)域、傳播人群、傳播效率和效果,注重內(nèi)和外的信息交往系統(tǒng)的構(gòu)建。如從注重官方和主流媒體交流,到注重民間交流、學校交流、智庫交流;如利用現(xiàn)代科技手段,借助數(shù)字化、虛擬現(xiàn)實等保護和傳播傳統(tǒng)文化。

  當前,尤其是AI的出現(xiàn),為藝術(shù)開辟了與現(xiàn)實空間并行且能交互的虛擬空間。虛擬空間不僅使傳統(tǒng)藝術(shù)的傳播出現(xiàn)了生機,而且在傳播過程中涌現(xiàn)出超越傳統(tǒng)藝術(shù)的新的藝術(shù)樣式,受到年輕人的喜愛。

  同時,要注重本土特色文化的新平臺推廣。例如,國內(nèi)外社交媒體、跨文化合作項目、跨機構(gòu)交流以及國際學術(shù)會議等,這些平臺讓人們之間的交流更為暢通,也為藝術(shù)傳播提供了廣闊空間。(完)

【編輯:曹子健】
發(fā)表評論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
Copyright ©1999-2025 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部