東西問丨馬來西亞學者吳恒燦:不能忘卻“海上取經”的義凈

分享到:
分享到:

東西問丨馬來西亞學者吳恒燦:不能忘卻“海上取經”的義凈

2024年06月14日 20:42 來源:中國新聞網
大字體
小字體
分享到:

  中新社吉隆坡6月14日電 題:不能忘卻“海上取經”的義凈

  ——訪馬來西亞漢文化中心主席吳恒燦

  中新社記者 陳悅

  今年是中馬建交50周年。馬來西亞漢文化中心主席吳恒燦近日在接受中新社“東西問”專訪時表示,回顧馬中千年交流史,唐代僧人義凈不能被忘卻。吳恒燦說,義凈在1300多年前從海路去印度取經,其間在馬來西亞、印度尼西亞等地長時間停留。義凈留下的文字記載,不但記錄了千年前馬中交流的歷史,也是古代海上絲綢之路繁盛的證據,還為馬來西亞學者研究古代馬來西亞史提供了寶貴資料?!傲x凈的經歷、著作及所代表的‘和合精神’,至今為馬來西亞和許多東南亞、南亞國家重視;他作為馬中交流先行者之一,在建交50周年之際尤其值得我們紀念。”

  現(xiàn)將訪談實錄摘要如下:

  中新社記者:義凈和馬來西亞有怎樣的淵源?

  吳恒燦:義凈是唐代高僧,公元635年生于齊州(現(xiàn)山東濟南)。公元671年,義凈從廣州出發(fā),循海路赴印度求法;直到公元694年攜帶大量佛教經典返抵廣州。義凈通過《南海寄歸內法傳》和《大唐西域求法高僧傳》兩部著作,記錄了自己二十余年的取經歷程,對所經東南亞各國的經濟、社會、文化、生活,地理環(huán)境都有詳細介紹。

山東濟南的義凈法師銅像。張勇 攝

  這些著作不但在當時向唐朝人介紹了東南亞多個國家,也為我們今天研究東南亞歷史提供了重要參考。從這兩部著作可知,赴印途中,義凈曾在羯荼(古吉打王國,位于今天的馬來西亞)停留約5個月,再由此赴印度;公元685年,義凈從印度踏上歸途,于公元686年1月抵達羯荼,一直待到當年10月才啟程離開。此外,義凈在往返過程中,都曾在室利佛逝(位于今天的印度尼西亞)長期停留,總計達6年之久。義凈不但在馬來西亞,也在許多南亞、東南亞國家留下了自己的足跡,是中國與東南亞交流史上的重要人物。

  中新社記者:義凈的經歷和其著作怎樣記錄了當時馬來西亞的社會、生活等,又如何記錄了當時海上絲綢之路商貿往來的景象?

  吳恒燦:義凈的記錄中多次提到羯荼,為后人留下了羯荼社會生活的諸多細節(jié)。例如,他在《大唐西域求法高僧傳》中的《玄逵傳》后所附《義凈自述》中寫道,“(羯荼)其所愛者,但唯鐵焉,大如兩指,得椰子或五或十?!边@就反映出當時羯荼民眾對鐵的重視,以及以椰子和鐵進行物物交換的經濟活動。我曾和檳城理科大學的莫達賽丁教授一起,探訪過吉打州的諸多古代煉鐵業(yè)遺跡,還曾親眼見到考古發(fā)掘出來的長約兩指的鐵礦石,和義凈的記載十分吻合,由此也可驗證義凈記載的準確性。

吳恒燦在吉打州考古現(xiàn)場,其所手持考古發(fā)現(xiàn)的“兩指長”鐵石,和義凈的記載十分吻合。受訪者供圖

  此外,義凈還記錄當時羯荼民眾用大象來運平底小舟,從而將水陸運輸無縫銜接,充分展現(xiàn)了馬來西亞先民的智慧和當時商貿活動的活躍程度。我在考察義凈遺跡過程中,也曾在吉打州找到世世代代以大象運舟為業(yè)的家庭,成為義凈記錄的最好佐證。

  義凈在其兩部著作和他翻譯的眾多佛經之注釋中,記錄了自己的行程。如他在其翻譯的佛經《根本說一切有部百一羯磨》卷五注釋中記錄:“耽摩立底(印度古地名)即是升舶入海歸唐之處,從斯兩月泛舶東南,到羯荼國,此屬佛逝。舶到之時,當正二月……停此至冬,汎舶南上,一月許到末羅游洲,今為佛逝多國矣,亦以正二月而達?!?/p>

  從義凈的記載中,我們可以勾勒出當時海上絲綢之路商貿往來的圖景:中國古代商船可以不必等候季候風穿越南海,而是改道沿著扶南(越南)海岸線,扺達暹羅(泰國)北部北大年港口,將商品卸貨在特制的平底小舟上,這批小舟沿北大年河流,進入馬來半島東海岸內部,平底小舟再靠大象托運抵達馬來半島西海岸,再以水陸兩用小舟沿河到達羯荼碼頭,與來自西方波斯等地的貨船進行交易。

吉打州布秧谷博物館展示的古代平底舟。受訪者供圖

  中新社記者:馬來西亞關于義凈的研究現(xiàn)狀如何?您是如何開始關注義凈,并積極推動義凈研究的?

  吳恒燦:義凈是受到當今馬來西亞乃至東南亞、南亞主流社會普遍尊重的歷史人物。

  早在2002年,馬來西亞教育部所頒行的歷史課本在描述古吉打王國歷史時,就曾引用義凈的記錄。隨著馬中關系的發(fā)展,義凈在馬來西亞越來越受到重視。2014年,當時的馬來西亞政府文化顧問正式任命我為義凈研究團團長,這也是我研究義凈的開始。近十年來,馬來西亞官方和學術界多次舉辦活動,推介義凈、研究義凈。

  今年初,馬來西亞國家團結部部長正式宣布,將于年中和中國相關機構合作主辦國際義凈大會,相信可以將義凈研究又推向一個新高峰。

  我自從開始研究義凈之后,主要做了四方面工作。

  首先,多次參加中國、馬來西亞等國舉辦的義凈相關研討會,交流我自己對義凈的研究成果。

  其次,積極推動馬來西亞和其他國家成立義凈研究的專門組織。目前,馬來西亞、印度尼西亞、印度、斯里蘭卡和泰國都成立了義凈研究小組,在當地積極開展義凈研究工作,并向普通民眾宣傳介紹義凈。

吳恒燦組織考察隊,深入吉打州考察義凈當年的活動路線。受訪者供圖

  再次,組織考察團,從吉打出發(fā),實地進行考察,既驗證義凈的記錄,也探尋義凈從吉打赴印度求法之路。上文所述對煉鐵、大象托舟等實地考察成果就是此次考察中所得。

  最后,結合各國義凈研究組織,籌劃出版義凈研究叢書,推進義凈學術研究;拍攝義凈相關影視作品和紀錄片,希望這位馬中交流重要先行者的事跡,能為更多民眾所了解。

  中新社記者:您在義凈研究中提出,要重視義凈所體現(xiàn)的“和合精神”。您認為義凈的“和合精神”體現(xiàn)在哪些地方?對當今中馬合作、交流有何借鑒意義?

  吳恒燦:義凈前往印度求法取經,本身就體現(xiàn)了文明交流互鑒的精神。同時,我在對義凈的研究中看到,通過義凈的記錄,展現(xiàn)了中國和古代海上絲綢之路沿線國家的和平共處、友好互動,帶來了各國的繁榮發(fā)展。義凈于記載中所體現(xiàn)出的“和合精神”,即是古代海上絲綢之路的精神。具體在馬來西亞而言,早年到達馬來西亞的華人和本地人通婚,他們的后代被稱為娘惹,并形成了兼收并蓄的娘惹文化。娘惹文化你中有我,我中有你,是海外和合文化的范例。

  我們今天研究義凈,應該進一步弘揚義凈所體現(xiàn)的“和合精神”,“和合”既是今天馬中關系的最佳寫照,也是助力馬中關系進一步發(fā)展的精神財富。在當今世界地緣、宗教、文化沖突不斷加劇之下,弘揚義凈的“和合精神”對世界各國也都有重要的意義。(完)

  受訪者簡介:

  吳恒燦,現(xiàn)任馬來西亞教育部國家語文局董事部董事、馬來西亞漢文化中心主席、馬來西亞翻譯與創(chuàng)作協(xié)會會長、馬來西亞華語規(guī)范理事會委員長。馬來西亞著名語文學者,長期致力馬中文化交流工作。尤其自上世紀八十年代以來,領導馬來西亞翻譯界將中國優(yōu)秀文學作品和社會科學作品系統(tǒng)性翻譯為馬來文,包括中國古典四大名著、現(xiàn)代中國文學、社科文獻等,目前陸續(xù)翻譯推出的作品已逾百部。

【編輯:黃鈺涵】
發(fā)表評論 文明上網理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務協(xié)議
本網站所刊載信息,不代表中新社和中新網觀點。 刊用本網站稿件,務經書面授權。
未經授權禁止轉載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部