《中國的西北角》勘注增補(bǔ)本出版

分享到:
分享到:

《中國的西北角》勘注增補(bǔ)本出版

2024年10月31日 12:40 來源:中國新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:

  中新社北京10月31日電 (記者 杜燕 陳杭)在中國第25個(gè)記者節(jié)來臨前夕,中國杰出新聞工作者范長江的經(jīng)典作品《中國的西北角》(勘注增補(bǔ)本)由北京出版社正式出版發(fā)行??弊⒃鲅a(bǔ)本由范長江次子范東升編輯,是其傾注十年心血在版本學(xué)研究中得出的成果。

  作為《大公報(bào)》記者,范長江于1935年7月開始西北考察旅行,兩年時(shí)間完成了《中國的西北角》和《塞上行》兩部書。范東升31日接受記者采訪時(shí)介紹,勘注增補(bǔ)本不僅收錄了兩書原版書中的所有文章,還補(bǔ)充收錄了其他現(xiàn)已發(fā)現(xiàn)的記者同期作品,包括1935年9月至12月撰寫的關(guān)于紅軍與長征的七篇文章,以及在同期發(fā)表的《偉大的青海》等多篇時(shí)評(píng)。

中國杰出新聞工作者范長江的經(jīng)典作品《中國的西北角》(勘注增補(bǔ)本)出版發(fā)行。(受訪者供圖)

  范東升表示,由于年代久遠(yuǎn),90年來歷經(jīng)巨大時(shí)代變遷,對(duì)于今天的讀者特別是年輕讀者而言,書中許多內(nèi)容可能難于讀懂。為此,勘注增補(bǔ)本增添了1000多條注釋,包括對(duì)作品內(nèi)容的說明解釋。

  據(jù)悉,原版書于20世紀(jì)30年代出版后,直至1980年再版。在此前后,除了日文版之外,內(nèi)地與香港地區(qū)有多家出版社再版兩部經(jīng)典作品,但各種版本對(duì)原版書文本取舍不一。范東升稱,原版書的文本堪稱“正本”,勘注增補(bǔ)本不對(duì)原作做隨意性的刪減或添加,而是標(biāo)注彼此之間文本上的差別,以及對(duì)各種版本勘誤。

  原版書出版時(shí)特制了示意性地圖45幅。范東升表示,這些舊地圖在制作方面存在一些缺陷,如與書中文字陳述不符、沒有標(biāo)畫記者行進(jìn)方向和路線等。為此,勘注增補(bǔ)本重新繪制了地圖,彌補(bǔ)和糾正舊圖中的一些缺陷和差錯(cuò),并在圖中標(biāo)畫出記者行進(jìn)路線。同時(shí),依據(jù)《大公報(bào)》和原版書的相關(guān)地圖資料,特制了90年來首次與讀者見面的新地圖,包括“岷山南北軍事地理略圖”“陜甘邊境軍事地理略圖”“憶西蒙記者行經(jīng)路線圖”“塞上行記者行經(jīng)路線圖”等,為讀者理解相關(guān)篇章中復(fù)雜的地理概念提供方便。

  北京出版社副總編輯高立志稱,兩本書是中國新聞史上的名作,更是那個(gè)年代關(guān)于西北民俗民情的考察報(bào)告。而今如此認(rèn)真的勘注增補(bǔ),在出版界極少見??弊⒃鲅a(bǔ)本對(duì)不同原始版本進(jìn)行對(duì)比研究和考證,把各個(gè)版本之間的差異寫得清清楚楚,讓讀者看到了版本變遷背后范長江本意的“正本”。

  “我最大的愿望是,讓新聞經(jīng)典作品永遠(yuǎn)流傳,讓革命前輩追求真理的精神永不泯滅。”范東升說,此次再版名作,希望能讓讀者通過書中真實(shí)而鮮活的描述,去“觸摸”20世紀(jì)30年代的中國,從而加深對(duì)今日中國的理解和認(rèn)識(shí)。(完)

【編輯:付子豪】
發(fā)表評(píng)論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請(qǐng)遵守新聞評(píng)論服務(wù)協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

評(píng)論

頂部