發(fā)布時(shí)間:2025年04月10日 18:12 來源:中國新聞網(wǎng)
近日,美國政府揮舞“關(guān)稅大棒”,發(fā)起關(guān)稅戰(zhàn),招致全球譴責(zé)。北京師范大學(xué)教授、經(jīng)濟(jì)學(xué)專家、盤古智庫學(xué)術(shù)委員會(huì)秘書長(zhǎng)萬喆近日在接受“東西問·中外對(duì)話”欄目采訪時(shí)表示,美國的貿(mào)易戰(zhàn)體現(xiàn)了特朗普政府再造全球秩序的野心。
萬喆認(rèn)為,美國希望通過關(guān)稅壁壘,加上所謂的一些產(chǎn)業(yè)補(bǔ)貼和技術(shù)封鎖,形成一個(gè)以美國為中心、以盟友為依附、使競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手被邊緣化的等級(jí)森嚴(yán)的全球秩序和結(jié)構(gòu)。
她指出,美國的“關(guān)稅大棒”首先會(huì)加高美國的通脹。這意味著,每個(gè)家庭每年可能要多出1000到2000美元的額外支出來應(yīng)付關(guān)稅,極大地加劇了中等收入甚至是低收入家庭生活壓力,降低民眾獲得感。同時(shí),這也可能導(dǎo)致美國經(jīng)濟(jì)衰退。(張東方)
Wan Zhe, professor at Beijing Normal University,economic expert, and secretary-general of the Pangoal Institution academic committee, stated during the latest W.E. Talk that the U.S. trade war reflects the Trump administration's ambition to reshape the global order.
She believed that the U.S. aims to establish a rigid, hierarchical global system centered around itself and supported by its allies, while trying to marginalize its competitors through tariffs, industrial subsidies, and technological blockades.
In her opinion, these tariffs will first and foremost fuel inflation in the U.S., potentially leading to an additional annual expenditure of $1,000 to $2,000 for each household. This financial burden is expected to affect middle- and especially low-income families.
Moreover, these measures could potentially push the U.S. economy into a recession, she said.
責(zé)任編輯:【孟湘君】